A Duolingo elnézést kért, amiért a Harry Potter szerzőjét, J.K. Rowlingot, gonosznak titulálta.

"Magst du die Bücher mit Harry Potter als Figur?" (szereted a Harry Potteres könyveket?) - szólt a kérdés a népszerű nyelvtanuló app, a Duolingo német nyelvleckéjében. A kérdésre a program két választ kínált fel: az egyik szerint a válaszadó szereti a Harry Pottert, csak az írónőjét nem, mert gonosz, a másik szerint a felhasználót érdekli a sport. Miután a második opciónak semmi köze nincs a feltett kérdéshez, a boldogtalan németül tanulónak, ha helyes választ akart adni, muszáj volt pálcát törnie J. K. Rowling felett.
A problémát egy Gaby Koppel nevű felhasználó hozta a felszínre, aki úgy véli, hogy az írónő a transzneműek jogairól alkotott véleménye miatt került a célkeresztbe az alkalmazás fejlesztői által. Koppel hangsúlyozta, hogy ez volt az első alkalom, amikor a programban egy valós személy került említésre, és nem olyan figurák, mint Putyin vagy az ajatollahok, hanem egy olyan egyén, aki a genderkritikus nézeteit képviseli. Ráadásul Koppel szerint Rowling említése egy német nyelvleckében teljesen indokolatlan.
Rowling régóta megosztó figura a genderkérdésekkel kapcsolatban, hiszen Nicola Sturgeon véleménye szerint "Trumpista álláspontot" képvisel, mivel kizárólag a születési nemet tekinti érvényesnek. Ezt a nézetet több Harry Potter filmsorozatban szereplő művész, mint például Daniel Radcliffe, Emma Watson és az új sorozatban szerepet vállaló Nick Frost is elutasította.
Az írónő a múlt héten újra reflektált egy fontos témára az X platformján: Nicola Sturgeon skót politikus önéletrajzi művét széljegyzetekkel látta el, különös figyelmet szentelve azoknak a szakaszoknak, amelyek a transzneműek jogait érintették. Sturgeon támogatta azt a törvénytervezetet, amely a nemváltás folyamatát kívánta megkönnyíteni, de végül a javaslatot nem fogadták el.
A Duolingo elnézést kért a hibáért, a cég szóvivője pedig megígérte, hogy eltávolítják az alkalmazásból a Rowlingot minősítő mondatot.